作品相关的一切内容适合设定流的读者,并不影响正文阅读,有些甚至是写给HP同好的资料库,喜欢剧情的读者可以直接读正文,喜欢设定的读者可以从作品相关开始,大家都开心,对吧?
-
本书的一切事物尽量引用新版人民社的中文翻译,但某些翻译读起来实在太过蛋疼,则改用作者本身的翻译:
-
神奇动物:
1 康尔沃郡小精灵——改为小绿仙
2 女鬼——改为报丧女妖
3 恶作剧精灵——改为恶作剧灵怪
4 鹰头马身有翼兽——改为鹰马
5 人头狮身龙尾兽——改为人面蝎尾狮
6 狮身鹰首兽——改为狮鹫
7 赫布底里群岛黑龙——改为赫布里底黑龙
8 鸡身蛇尾怪——改为寇克奇斯
9 还魂僵尸——改为活丧尸
10 吸血怪——改为吸血幻熊精
11 镇尼——改为巨灵
12 火凤鸟——改为彩翼鸟
13 山林仙女——山林宁芙
-
药剂:
1 增强剂——改为神力药剂
2 迷情剂*——改为爱情魔药
3 痴心水*——改为爱神锁心剂
4 原生体药剂——改为陋体药剂
5 长生不老药——改为永生药剂
6 美容药剂**——改为魅力药剂
7 美容药剂**——改为美容魔药
注*:迷情剂是爱情魔药的其中一种,而爱神锁心剂是几种迷情剂中效力最强的一款
注**:魅力药剂是美容魔药的其中一种,魅力药剂出自,而“美容魔药”这个词出自对角巷的普瑞珀纳尔夫人美容魔药店,巧克力蛙画片名人萨克丽莎·塔格伍德也发明了多种美容魔药。
-
魔法:
1 血魔咒——改为血脉诅咒
2 肉身守护神——改为实体守护神
3 变化咒——改为多变咒
4 妖怪咒——改为鼻涕诅咒
5 石化咒——改为全身束缚咒
6 吐鼻涕虫咒——改为蛞蝓呕吐咒
7 冷冻咒——改为定身咒
8 召唤咒***——改为召来咒
9 召唤咒***——改为幻化咒
10 超强盔甲护身——改为万邪不侵
注***:原文把8号和9号都译为召唤咒,但前者是把物品从远处移动到手里的“魔咒”,后者是把无形的魔力转化为实体的“变形术”,作者的新翻译可以更好地区分两者
-
龙套名字:
1 莫拉格·麦克道格——改为莫瑞·麦克道格
2 文达·罗奇尔——改为维妲·罗奇尔
3 维基·弗罗比舍——改为维琪·弗罗比舍
4 丽尼——改为莉妮
5 阿米莉亚·博恩斯——改为阿米莉娅·博恩斯
6 皮尔斯·辛克尼斯——改为皮乌斯·辛克尼斯
7 海丝佳·琼斯——改为赫斯提娅·琼斯
8 阿不福思·邓布利多——阿博弗·邓布利多
9 霍拉斯·斯拉格霍恩——改为霍雷斯·斯拉浩恩
10 贝拉特里克斯·莱斯特兰奇——改为贝拉崔克斯·莱斯特兰奇
11 内丽达·沃卡诺娃——改为娜莉妲·弗坎诺娃
12 贝蒂·希金斯——改为伯蒂·希格斯
13 埃文·罗奇尔——改为伊凡·罗奇尔
14 恶怪埃格伯特——改为巨恶埃格伯特
-
其他:
1 蛇佬腔——改为蛇语师
2 血咒兽人——改为血咒宿主
3 泰国的万伦——改为爱尔兰的班登
4 石头怪兽——改为石像翼魔
5 魔法学校魔药锦标赛——改为巫师校际魔药锦标
6 先遣警卫——改为先遣护卫
7 蒙马特隐藏地——改为蒙马特秘巫小道
8 大魔法师——改为大魔导师
9 秘鲁隐身烟雾弹——改为秘鲁黑暗粉
10 菌类种植业——改为人工养殖蕈贸易行
11 ——改为
12 魔法部的幽灵办公室****——改为灵体分部
注****:Spirit在这里改为“灵体”比较贴切,幽灵只不过是灵体的其中一种,已确认存在的灵体至少有四种:幽灵、报丧女妖、欣克庞克、凯波拉,而原著中提过却未确认的灵体有:火灵体黑利奥帕。灵体分部应该负责处理所有灵体的相关事宜,而不只是局限于幽灵。